Пол уютно расположился в кресле, на которое любезно указала хозяйка, а Китти все никак не могла успокоиться и бесцельно бродила взад-вперед, меряя шагами комнату, иногда поглядывая на карточки, аккуратно расставленные на серванте.
— Все это моя семья, — заметила тетя Мэг, входя с подносом в гостиную. — Знаете, Эрик и я, мы счастливо жили вместе. Нам так и не удалось завести собственного малыша. Но для всех детей с нашей улицы я всегда была тетя Мэг. Вон, взгляните туда, — она указала на одну из фотографий. — Это маленькая Глория. Да, вон там, слева. Смеется. Это были счастливые дни для нас всех.
Китти внимательно присмотрелась. Да, вот эта — ее мама, совсем еще ребенок, но ее уже можно узнать. Она осторожно взяла карточку и передала Полу, многозначительно кивая. Где же найти лучшее доказательство? Кажется, теперь все ясно. Как хорошо, что они так быстро узнали истину!
Пожилая леди разлила чай по чашкам и снова обратилась к Китти.
— Это твой молодой человек, не так ли?
В этот момент взгляды молодых людей встретились, но Китти, смущенная догадкой тети Мэг, поспешила отвести глаза и отрицательно замотала головой.
— Нет, конечно нет. — Она почувствовала, что ее щеки заливает румянец. — Он просто друг. Помогает мне, — глубоко вздохнув, закончила она и постаралась не обращать ни малейшего внимания на Пола, который, конечно, веселился вовсю, получая максимум удовольствия от ее нерешительности. Нужно было как можно быстрее покончить с этой неприятной темой. — Вы хорошо знали моих родителей? — заинтересованно спросила Китти.
Тетя Мэг нахмурилась. Бодрое и приветливое выражение на ее лице сменилось плохо скрываемой грустью.
— Достаточно хорошо. Глория — тогда ее звали Глория Каннингем — была очень хорошей девушкой. Молодая, здоровая, веселая. Да что там говорить, она сверкала, как новехонькая серебряная монетка. Но Дэвид являл собою сущее наказание для бедняжки! — Она бросила взгляд на Китти, стараясь угадать ее реакцию. — Я говорю то, что думаю. Милочка, если ты приехала сюда за правдой, то вот она. Но без декораций и ненужных украшений. Он был замешан во всех сомнительных проделках. Чего только он не натворил! Ловкий мальчуган, вот как мы его все тогда звали. А по мне — так просто увертливая бестия. И я не знаю, почему твоя мать его в конце концов не бросила.
В том, что сообщила старушка, не было ничего удивительного. Китти никогда не питала иллюзий насчет своего папаши. К тому же она совсем не помнила его.
— Он оставил нас, когда я была совсем младенцем. Я ничего о нем не знаю.
Мэг сделала глоток чая и кивнула.
— На него похоже. Дэвид Харрисон, этакий темноволосый красавец, совсем не помогал маленькой Глории. Но у той как-то на все хватало энергии, и она никогда не падала духом. Только один раз я видела ее всю в слезах. Но это другая история. Я очень волновалась за нее, беспокоилась: что же с ней, с деткой, станется, но неожиданно для всех она вдруг собралась и уехала. Никого даже не предупредила. Кажется, в Ньюкасл. И как она сейчас?
Китти негромко кашлянула. Трудно было сразу ответить на такой вопрос. Бедная мамочка!
— После исчезновения отца мы, должно быть, покинули Ньюкасл и переехали в Лондон. Здесь прошло мое детство, и мы с мамой все время жили в этом городе, пока несколько месяцев назад она не умерла.
Каждый раз, когда Китти приходилось упоминать об этой потере, горькие воспоминания начинали мучить ее с новой силой. Болезненный комок подкатил к горлу и не давал произнести ни слова.
— Господи! Бедная Глория, — тихо проговорила старушка. — И все-таки я очень рада, что она решилась родить ребенка. Как-то я посоветовала ей это. Сказала, что малютка скрасит ее существование и приглушит печаль. Хорошо, что она послушалась меня. А ведь когда крошка Сьюзен умерла, Глория находилась в таком состоянии, что мы все боялись за ее рассудок.
Последнее замечание произвело на гостей впечатление разорвавшейся бомбы. Пол, который до того лениво разглядывал потолок, развалившись в кресле, вдруг выпрямился и резко спросил:
— Кто?
Мэг, явно пораженная реакцией молодых людей, быстро заморгала:
— Сьюзен, дочка Глории.
Китти застыла, не веря собственным ушам.
— Тут какая-то ошибка. Понимаете, Сьюзен — это я, — мягко поправила она, слегка досадуя, что память начинает изменять пожилой женщине. Старушка, конечно, ни в чем не виновата. Она непременно сейчас поправится. Только бы нечаянным словом не обидеть ее.
К изумлению Китти, Мэг отрицательно покачала головой, настаивая на своем.
— Это не заблуждение. Машина сбила Сьюзен, когда той едва минуло пять лет. Как мучилась Глория! Она была совсем раздавлена горем. Дэвид тоже, нужно отдать ему должное. Да что там говорить. Вы, конечно, можете не поверить мне на слово. Поезжайте на церковное кладбище, оно тут недалеко. — Тетушка Мэг полуприкрыла глаза, вспоминая старые дни. — Она была как беспризорная цыганочка — вся в отца. Волосы черные, как смоль. Глория боготворила ее, а уж как изводила себя, когда та погибла! Нет, милочка, ты никак не можешь быть Сьюзен.
У Китти закружилась голова. Сьюзен умерла? Как будто бы зияющая пропасть открылась под ее ногами. Она уже проваливается в эту бездну, и если не сможет собраться с мыслями, то совсем пропадет, исчезнет в этом страшном колодце. Сьюзен не может быть мертвой, это невероятно!
— Боюсь, что вы все-таки ошибаетесь. — Она вскочила со стула и возбужденно взмахнула руками. — Вы путаете меня с кем-то другим! В конце концов, — многозначительно добавила она, — это было очень давно!